中日对译 | 日本举办了一场介绍“中日古装文化”的时装秀

特别声明:图文来源网络,版权归原作者所有,仅作分享之用,如果分享内容侵犯您的版权,请及时联系,我们将及时下架内容!

にっぽん中国ちゅうごくむかしからの衣装いしょうてファッションショー

中日对译 | 日本举办了一场介绍“中日古装文化”的时装秀 中日对译 | 日本举办了一场介绍“中日古装文化”的时装秀

日本にっぽんと中国ちゅうごくの昔むかしからの衣装いしょうを紹介しょうかいするファッションショーが東京とうきょうでありました。日本にっぽんと中国ちゅうごくから全部ぜんぶで200人にんぐらいがモデルになりました。

日本东京近日举办了一场介绍中日古典服饰的时装秀。来自中日两国的约200人,成为了本次时装秀的模特。

日本にっぽんからは、子こどもが元気げんきに大おおきくなるように祈いのる「七五三しちごさん」や、結婚式けっこんしきのときに着きる着物きものを紹介しょうかいしました。はかまをはいた男おとこの子こや、きれいな振ふり袖そでを着きた女性じょせいが出でてきました。

日本方面,介绍了祈祷儿童健康成长的“七五三”,以及结婚典礼上人们穿着的和服。穿着裙裤的男性、穿着漂亮的长袖和服的女性登场亮相。

中日对译 | 日本举办了一场介绍“中日古装文化”的时装秀 中日对译 | 日本举办了一场介绍“中日古装文化”的时装秀

中国ちゅうごくからは、「漢服かんふく」という衣装いしょうを着きたモデルが、中国ちゅうごくの昔むかしからの行事ぎょうじといろいろな時代じだいの「漢服かんふく」を紹介しょうかいしました。

中国方面,穿着“汉服”的模特,介绍了中国的传统仪式活动,以及各个朝代的服装。

中日对译 | 日本举办了一场介绍“中日古装文化”的时装秀 中日对译 | 日本举办了一场介绍“中日古装文化”的时装秀

見みに来きた400人にん以上いじょうの人ひとたちは、美うつくしい衣装いしょうを楽たのしんでいました。中国ちゅうごくから来きた女性じょせいは「日本にっぽんの着物きものは細こまかいところまできれいに作つくってあると思おもいました。中国ちゅうごくでもこのようなファッションショーをしてほしいと思おもいます」と話はなしていました。

在场的400多位观众,沉浸在这场曼妙的服装秀中。一位来自中国的女性说道:“日本的和服连细微之处都做的十分精致。希望中国也能举办类似的服装秀。”

请留言写出你的翻译吧!

小新碎碎念:

希望汉服文化也能像和服一样一直流传下去

日文及音频来源NHK网站,中文为原创翻译,如有不妥之处还请指正

本文最后更新于2020-1-10,已超过 1 年没有更新,如果文章内容或图片资源失效,请留言反馈,我们会及时处理,谢谢!
分享到:
加群

作者: , 转载或复制请以 超链接形式 并注明出处 艺唐风-汉服社
原文地址: 《中日对译 | 日本举办了一场介绍“中日古装文化”的时装秀》 发布于2020-1-10

评论

切换注册

登录

您也可以使用第三方帐号快捷登录

切换登录

注册

中日对译 | 日本举办了一场介绍“中日古装文化”的时装秀

欢迎进入艺唐风大家族

QQ扫一扫

中日对译 | 日本举办了一场介绍“中日古装文化”的时装秀

微信扫一扫

中日对译 | 日本举办了一场介绍“中日古装文化”的时装秀
我的足迹清空